저번 글에 이어서 니가타 전망대에서 찍은 사진을 올려본다. 그런데 창가에 햇빛때문에 반대편이 비치거나 해서 사진 퀄리티가 그렇게 좋지는 않다. 언제 한 번 사진 제대로 건져내면 그 때 갈아끼워넣어야겠다.ㅎ 전망대에서 니가타 역을 바라보고 찍은 사진이다. 신칸센은 니가타가 종점이기 때문에 사진에 보이는 철로는 니가타 현 위에있는 야마가타 현의 방향으로 가는 전철의 철로이다. 역시 역 주변에 고층빌딩은 아니지만 주변에 비해 높은 건물들이 있는 것을 볼 수 있다. 니가타 시의 뒤편으로는 산맥들이 있으며 언젠가 저 산들을 다 올라가볼 것이다. 물론 차가 먼저 생긴후에. 한국과 일본의 풍경이 다른점이 있다고 한다면, 그것은 바로 잇코다테(一戸建て) 즉 개인 주택의 풍경이다. 한국은 아파트 투성이지만 일본은 1,2..
내가 사는 나가오카는 니가타시까지 전철로 약 1시간20분정도 떨어져있다. 차로는 약 50분거리 일요일에 니가타 사진을 찍으러 갈 겸 니가타에 갔다. 아래는 5월 19일에 찍은 니가타의 사진들이다. 니가타 역앞을 지나 시나노강을 건너, 사진에 보이는 오른쪽 길거리를 따라 토키멧세로 향하던 중 다리에서 반다이시티가 있는 곳을 향해 사진찍어보았다. 나는 니가타가 일본에서 예쁜 도시중에 상위권에 속한다고 생각한다. 시나노 강과 잘 어울려져있고 니가타 뒤로 보이는 산맥들이 니가타를 더욱 더 예뻐보이게 하기 때문이다. 동해로 흘러들어가기 바로 전인 시나노 강. 강 옆에 떠있는 배들과, 그 옆으로 건물들이 세워져있는 니가타 시의 모습. 니가타 시의 전망을 볼 수있는 전망대가 마련되어 있는 토키멧세(니가타 컨벤션센터)..
나가오카에서 살게 된지 6개월이 지났다. 일본에 와서 반년은 미에현에서 지냈고, 그 후 반년은 이 곳 니가타현 나가오카에서 지냈다. 향후 3년 정도는 나가오카에서 계속 지내게 될 것같다. 이곳 니가타현도 겨울에 날씨만 빼면 참 예쁘고 좋은 도시인데... 겨울 날씨가 매일 눈과 구름, 비라서 맑은 하늘을 볼 수 없는데다가, 야외활동을 할 수가없을 정도이다. 나가오카에서 처음으로 맞이하는 봄 과 여름이 예뻐서 사진에 담아보았다. 도코역에서 니가타행 신칸센을 타면 약 1시간20분 정도에 나가오카역에 도착할 수 있다. 또는 니가타공항에 내려서 니가타 동쪽출구 로 가는 리무진 버스(편도410엔)을 타서 니가타역에 도착한 후, 니가타 역에서 나가오카행 전철을 타면 약 1시간15분 정도에 나가오카 역에 도착할 수 있..
=== 米津玄師 - Lemon(요네즈 켄시 - 레몬) === 夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼- 꿈이라면 얼마나 좋았을까요 未だにあなたのことを夢にみる 이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 아직까지도 당신을 꿈에서 봐 忘れた物を取りに帰るように 와스레타 모노오 토리니 카에루요-니 잊어버린 것을 가지러 돌아가는 것처럼 古びた思い出の埃を払う 후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 낡은 추억의 먼지를 털어내 戻らない幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루코토오 돌아오지 않는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた 사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타 마지막에 당신이 알려주었어 言えずに隠してた昏い過去も 이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 말없이 감추었던 어두운 과거도 あなたがいなきゃ永遠に昏..
=== back number - ヒロイン(백넘버 - 히로인) === 君の毎日に僕は似合わないかな키미노마이니치니 보쿠와 니아와나이카나너의 매일에 나는 어울리지 않을까나?白い空から雪が落ちた시로이소라카라 유키가 오치타하얀 하늘에서 눈이 내렸어別にいいさと吐き出したため息が베쯔니 이이사토 하키다시타 타메이키가'딱히 나쁘지 않잖아' 라고 내뱉은 한숨이少し残って寂しそうに消えた스코시노콧떼 사미시소우니 키에타살짝 남아 외롭다는 듯이 지워졌어 君の街にも降っているかな키미노마치니모 훗떼이루카나네가 사는 곳에도 내리고 있을까 ああ今隣で아아 이마 토나리데아아, 지금 옆에서 雪が綺麗と笑うのは君がいい유키가키레이토 와라우노와 키미가이이'눈이 예뻐' 라고 웃는 사람은 네가 좋아 でも寒いねって嬉しそうなのも데모 사무이넷떼 우레시소우나..
--- back number - ハッピーエンド(해피엔드) --- さよならが喉の奥につっかえてしまって 사요나라가 노도노 오쿠니 츳카에테 시맛테 안녕이란 말이 목 안에서 막혀서 咳をするみたいにありがとうって言ったの 세키오 스루미타이니 아리가토옷테 잇타노 기침을 하듯이 고맙다고 말했어 次の言葉はどこかとポケットを探しても 츠기노 코토바와 도코카토 포켓토오 사가시테모 다음 말은 어디에 있는지 주머니를 뒤져봐도 見つかるのはあなたを好きな私だけ 미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시다케 찾은 건 너를 좋아하는 나 뿐 平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って 헤-키요 다이죠-부다요 야사시쿠나레타토 오못테 아무렇지 않다고 상냥히 말한 것 같아서 願いに変わって最後は嘘になって 네가이니 카왓테 사이고와 우소니낫테 바람과는 달리 마지막은 거짓이..